Todavía queda por contestar la pregunta de cuál será la lengua artificial que se introducirá en el uso común. En el primer minuto parece que no hay ninguna posibilidad de responder a esta pregunta, porque —como sin duda diréis— lenguas artificiales hay muchas y su número puede aumentarse aún mil veces, porque cada persona puede crear una lengua por su cuenta, según su propio arbitrio. ¿Existe por tanto alguna forma de prever cuál de ellas será elegida? Esto es lo que dicen al primer vistazo las personas que no conocen el tema, y no obstante es fácil prever y predecir qué lengua artificial será elegida. Esto deriva de que la opinión popular entre el público sobre el número de las lenguas artificiales existentes y que aún pueden aparecer nuevas, es errónea y fundada sólo en la ignorancia de la historia y esencia de las lenguas artificiales.Ante todo constatamos el hecho de que, a pesar del enorme número de personas que han trabajado o trabajan en lenguas artificiales desde hace ya doscientos años, hasta ahora han aparecido sólo dos lenguas efectivamente preparadas, a saber el Volapük y el Esperanto. Volvamos nuestra atención a esto: sólo dos lenguas artificiales. Es verdad que casi todos los días se lee en revistas que en algún lugar del mundo aparecen una o varias lenguas artificiales: se cita sus nombres, se da a menudo noticia de la construcción de estas lenguas, se facilitan algunas frases en estas llamadas nuevas lenguas, y al público le parece que las nuevas lenguas artificiales crecen como hongos después de la lluvia. Pero esta opinión es totalmente errónea y proviene de que las revistas no encuentran necesario profundizar en lo que describen, y se contentan sólo con tener la posibilidad de regalar a sus lectores una novedad extravagante o hacer una gracia. Sabed, pues, que todo lo que cada día se aporta en las revistas bajo el pomposo nombre de nuevas lenguas internacionales son sólo proyectos, elaborados sin pensarlos suficientemente que están aún muy lejos de su realización. Estos proyectos aparecen en forma de breves hojas, o incluso en la forma de gruesos volúmenes con las frases más brillantes y prometedoras..., aparecen y desaparecen del horizonte, y ya no se habla más de ellas. Cuando los autores de estos proyectos los llevan a su realización, se convencen enseguida que está más allá de sus fuerzas y que lo que en teoría parecía un asunto fácil, en la práctica se muestra muy difícil e irrealizable. Porqué llevar a cabo estos proyectos es tan difícil y por eso hasta ahora han aparecido sólo dos lenguas efectivamente preparadas y capaces de vivir es algo sobre lo que hablaremos más adelante, y mientras tanto volvemos nuestra atención a que por el momento sólo hay dos lenguas artificiales y por lo tanto si el congreso hoy en día se llevase a cabo, de las lenguas artificiales existentes tendrían por elección sólo dos. El problema del congreso sería por lo tanto no tan difícil, como podría parecer a primera vista. Cuál de estas dos lenguas elegir..., el congreso tampoco dudaría ni un solo minuto, porque la vida misma ya hace tiempo que resolvió esta pregunta de una forma que no deja lugar a dudas, y el Volapük fue desplazado en todas partes por el Esperanto. La mejoría del Esperanto sobre el Volapük es tan evidentemente grande que cae por su propio peso desde el primer vistazo, y no lo niegan ni los más fervientes volapukistas. Baste decir lo siguiente: el Volapük apareció cuando el entusiasmo de la gente por la idea nueva aún estaba fresca, y el Esperanto, gracias a problemas financieros del autor, apareció ante el público algunos años más tarde y encontró en todas partes enemigos; los volapukistas tenían para su revolución grandes recursos y actuaron con una publicidad amplísima, puramente americana, y los esperantistas han actuado todo el tiempo casi sin recursos materiales y han mostrado en su actuación una inmensa impericia y desamparo ; y a pesar de eso desde que apareció el Esperanto vemos una gran cantidad de volapukistas que se han pasado al Esperanto abiertamente y aún hay una gran cantidad de ellos que, conscientes de que el Volapük es notoriamente inferior al Esperanto, pero no deseando mostrarse vencidos, han abandonado la idea de la lengua internacional del todo; mientras que en todo el tiempo de la existencia del Esperanto (13 años), ¡en ningún lugar del globo terráqueo se y ha encontrado a ninguna persona —ni una sola— que haya abandonado el Esperanto por el Volapük! Mientras que el Esperanto, a pesar de los obstáculos formidables que ha tenido que superar, sigue viviendo y floreciendo, y se fortifica constantemente, el Volapük ya hace tiempo que ha sido abandonado por casi todos y puede llamarse desde hace tiempo lengua muerta.
Evidentemente no podemos analizar en detalle en qué consiste la mejora del Esperanto sobre el Volapük. Pero mostraremos a modo de ejemplo cinco puntos interesantes:
¿Aparecerá una lengua artificial más adecuada que el Esperanto en el futuro?